Il trattato che istituisce uno spazio economico comune firmato da Bielorussia, Kazakistan, Ucraina e Russia è parte di questo progetto.
The Joint Economic Space Treaty signed by Belarus, Kazakhstan, Russia and Ukraine is part of this project.
Se il nuovo meccanismo un po’ raffazzonato di governo economico comune funzionerà, si potrebbe aprire la strada ai titoli di debito comuni per l’area euro (gli eurobonds).
If the new mechanism, slightly enhanced, of common economic government manages to function, it will pave the way for issuing common debt bonds for the euro area – the “eurobonds".
Il fatto che la Russia, con il supporto dei suoi partner, promuova attivamente questi progetti per creare uno spazio economico comune in Eurasia, contribuisce anche ad appianare le differenze.
The fact that Russia, with support of its partners, is actively promoting the above-mentioned projects to create a common economic space in Eurasia also contributes to resolving the differences.
[1] Spazio economico comune, spazio comune di libertà, sicurezza e giustizia, spazio comune di sicurezza esterna e spazio comune di ricerca e istruzione, compresi gli aspetti culturali.
[1] Common economic space, common space of freedom, security and justice, common space of external security, common space of research and education, including cultural aspects.
Inoltre, le unità organizzative di tali associazioni non sono associate a un interesse economico comune, il che ne metterebbe a rischio l'indipendenza.
In addition, the organisational units of these associations are not associated with a common economic interest, which could jeopardise their independence.
esaminare con il governo russo i suoi piani per sviluppare accordi di libero scambio con taluni paesi, che possono incidere sulla creazione di uno spazio economico comune con la Russia;
address with the Russian Government its plans to develop free trade agreements with certain countries, which may affect the creation of a common economic space with Russia;
Negli ultimi anni, infatti, abbiamo istituito un’unione doganale, uno spazio economico comune e una zona di libero scambio con la Comunità degli Stati Indipendenti.
The past few years has seen the establishment of the Customs Union, the Common Economic Space and the CIS Free Trade Zone.
“Se tutti questi paesi creassero uno spazio economico comune, ciò agevolerebbe logicamente la loro adesione all’UE”, ritiene Die Welt, ricordando che l’Unione stessa è partita “più o meno” come un’unione doganale.
“If all these countries created a common economic space, it would logically facilitate their accession to the EU, ” Die Welt believes, and recalls that the EU itself has begun “more or less” as a customs union.
Secondo l’esempio della EU e i piani del Cremlino, Russia, Bielorussia, Armenia, Kazakistan, Tajikistan, Kirghizistan e l’Ucraina dovrebbero formare un blocco economico comune.
Following the same pattern as the EU, the Kremlin planned to build a common economic bloc which would include Belarus, Armenia, Kazakhstan, Tajikistan, Kyrgyzstan and Ukraine.
Il ministro sottolinea che se ciò dovesse accadere non sarà un nostro fallimento, ma un fallimento dell’Unione europea, che con il processo di Berlino ha voluto promuovere la formazione di uno spazio economico comune nei Balcani occidentali.
He stated that that would be our failure, but above all, the failure of the European Union which has been constantly repeating that one of the main goals of the Berlin Process was establishing a common economic space in the Western Balkans.
Senza governo economico comune, l’abisso che separa la capacità delle economie strutturalmente diverse continuerà ad espandersi.
Without common economic government, the chasm separating capacity of structurally different economies will continue to expand.
Come pure il destino del progetto di Spazio Economico Comune tra Russia, Ucraina, Bielorussia e Kazakistan, appoggiato da Mosca (detto anche Edinoe Ekonomicheskoe Prostranstvo).
Moreover, the fate of the Moscow-backed Common Economic Space project or Edinoe Ekonomicheskoe Prostranstvo, between Russia, Ukraine, Belarus and Kazakhstan is also unclear.
L’unione doganale delle origini, in seguito diventata Spazio economico comune, dovrebbe trasformarsi nel 2015 in Comunità economica eurasiatica (EurAsEC); il corrispettivo post-sovietico dell’Ue.
The Customs Union, which has since morphed into the Single Economic Space, intends to rebrand itself in 2015 as the Eurasian Economic Union (EEU) — the post-Soviet equivalent of the EU.
Con l'abrogazione del feudo, si avviò nel paese un profondo mutamento economico (comune alla gran parte dei centri sardi).
With the repeal of the feudal system, there began a big economic change in the village (common to most of the Sardinian villages).
In mancanza di un’alternativa al Feed, è l’ipotesi finale, la rivolta dei Pugni è destinata a fallire e l’egemonia del Protocollo Economico Comune ad imporsi sulla Cina.
The clear implication is that, absent any alternative to the Feed, the Fists’ uprising will collapse and the hegemony of the CEP will reassert itself over China.
Si tratta, innanzi tutto, del fatto che questa collaborazione si basa sul desiderio più sincero di aiutarsi a vicenda e di realizzare uno sviluppo economico comune.
The chief point is that at the bottom of this cooperation lies a sincere desire to help one another and to promote the economic progress of all.
Prima di tutto, dobbiamo rilevare l'Unione doganale e lo Spazio economico comune di Russia, Bielorussia e Kazakistan (SEE).
In the first place, the Eurasian Economic Union of Belarus, Russia, Armenia, Kazakhstan and Kyrgyzstan (EEU).
Ruslan Grinberg, direttore dell’Istituto dell’Economia dell’Accademia russa delle scienze, fa notare che affinché uno spazio economico comune possa funzionare efficacemente deve contare tra i duecento e i duecentocinquanta milioni di abitanti.
Director of the Russia Academy of Sciences' Institute of the Economy Ruslan Grinberg points out that for a single economic space to function effectively, its population should be 200-250 million people.
Intervento introduttivo: Cristina Tajani, Assessore Politiche per il lavoro e Sviluppo economico Comune di Milano
Introductory speech: Cristina Tajani, Councillor for Employment and Economic Development City of Milan
Il Consiglio europeo ha individuato tre grandi settori che richiedono un impulso specifico in considerazione del loro ruolo centrale nel completamento di un autentico spazio economico comune e nel perseguimento degli obiettivi a lungo termine dell'Unione.
Implementation The European Council has identified three broad areas which require specific impetus in view of their central role in the completion of a genuinely common economic area and the pursuit of the Union's long term objectives.
Verso la metà del 2011 i tre Stati avevano già dato vita all’Unione doganale, e l’anno successivo avevano creato uno spazio economico comune.
Earlier, in mid-2011, the three states set up the Customs Union and a year later, a single economic space.
1.8173689842224s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?